Friday, May 30, 2008

The Annual Review of Migration Studies

Volume 14 (March 2008) of The Annual Review of Migration Studies, the annual publication of the Japanese Association for Migration Studies, includes two papers on the Japanese immigrants and their descendants: "Japanese Language Transmission across Four Generations: From the case study in a Japanese Brazilian community" by Nobukatsu Watanabe, and a research note "The Invention of Ethinic New Traditional Nikkei Events in Brazil: Reproduction of Japanese-Americans and Development of Tanambata-Matsuri" by Sachio Negawa.

It seems that there are several problems with the English title of Negawa's paper. The titles I quoted above are the direct citation from the Annual Review cover page.

移民研究年報第14号(2008年3月)

移民研究年報第14号(2008年3月)に、
論文 渡辺伸勝「4世代を超えて継承される日本語:ブラジルのある日系人の共同体を事例として」及び
研究ノート 根川幸男「ブラジルに於けるエスニック日系新伝統行事の創出;七夕祭りの再創と展開を中心に」
が掲載されています。

『目でみるブラジル日本移民の百年』の書評

『目でみるブラジル日本移民の百年』の書評が朝日新聞に掲載された模様です。巡回写真展「新世界に渡った日本人」についても紹介されています。

未知のブラジル先住部族と思われる写真

Reuters Brazilは、ペルー国境付近のアクレで、これまで他の世界との接触を持っていなかったブラジル先住民部族の航空写真が撮影されたと報じています。今週木曜日に公開された写真では、鮮やかな赤に体を塗った人々が弓矢で武装している様子が映し出されているとのこと。

詳しくはReuters Brazilの記事Tribo do Acre é fotografada pela primeira vezをご覧下さい。
産経新聞の記事には日本の国立民族博物館の研究者のコメントが掲載されています。

Thursday, May 29, 2008

Ensaio Sobre a Cegueira


 先日のカンヌ映画祭でJosé Saramagos 原作・Fernando Meirelles監督作品のBlindness (ポルトガル語原題は「盲目についての試論」Ensaio Sobre a Cegueira)がオープニング作品として上映されるも、賞を逃したというニュースが伝えられています。
 映画は全編英語のようですが、予告編を見る限り、ロケーションの少なくとも一部はサンパウロ市内で行ったようですね。
 写真はViaduto Elevada Presidente Artur da Costa E Silvaという高速道路から、Centro地区にカメラを向けて撮った写真です。映画ではこのような風景が多く出ているようです。
 こんな場所も、サンパウロ人文研の近くにあります。